Excuse Me, That’s not a Door

Thomas in Singapore

Thomas claims he was trying to get into the new Abercrombie & Fitch on Orchard Road. Hmmmmm! He explains that it had something to do with a mistranslation of the German word “Hosenladen”!?!?!

But seriously, this rather risqué three-story ad highlights just how far we’ve come from neighboring Malaysia where, while reading National Geographic magazine, we discovered morality censors had hand-neutered Michael Angelo’s David with a black marker. What a difference a little border makes!

One response to “Excuse Me, That’s not a Door”

  1. avatar Tony says:

    For non-German speakers – which is probably most of you – I’ll explain the “hosenladen” joke.

    The German word for “fly”, as in the “fly” in your pants, directly translates as “pants-store.” So the joke means Thomas didn’t realize he was grabbing onto a huge picture of the guy’s fly but rather was trying to get into the pants store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.